Åååhhh vad störande det är att svensk TV fortfarande inte fattar att deras undertexter inte behöver vara just underst.
I 99,9% av fallen står en persons namn och titel i vänstra nederdelen av rutan. Och i samtliga fall döljer undertexterna den. Varför lär de sig inte? Har inte Sveriges TV översatt serier, nyheter och film i typ 40 år nu?
Jag har sett på EN kanal, kommer inte ihåg vilken, om det var TV6 eller TV8 eller någon, där de faktiskt flyttar på sina undertexter när det står något viktigt i rutan. I vissa extrema fall har jag t.om sett att man återger personens namn och titel och flyttar denna information till toppen av rutan. Fantastiskt!!
Undrar hur många år till det kommer ta för SVT och TV4 att lära sig det??









#1 av Jessica den februari 5th, 2010
Citera
Haha, fantastiskt att det inte bara är jag som hakar upp mig på detta! Du satte ord på mina tankar…
#2 av @nnika den februari 4th, 2010
Citera
Håller fullständigt med dig. Det är såå irriterande att inte veta vad det står för information om tex personen som pratar.